咏怀八十二首其七十九翻译
本文已影响7.44K人
本文已影响7.44K人
咏怀八十二首其七十九翻译,咏怀八十二首是魏晋时期的一个系列的古诗,是来自于诗人阮籍的系列古诗,我们已经学习过其中的第一首了,今天就来看看第七十九首说的是什么内容吧。
咏怀八十二首其七十九翻译
咏怀八十二首·其七十九
阮籍 〔魏晋〕
林中有奇鸟,自言是凤凰。
清朝饮醴泉,日夕栖山冈。
高鸣彻九州,延颈望八荒。
适逢商风起,羽翼自摧藏。
一去昆仑西,何时复回翔。
但恨处非位,怆悢使心伤。
句解
林中有奇鸟,自言是凤凰。
直译:树林有一只奇异的鸟,它自言是凤凰鸟。
赏析:一“奇”字,点明此鸟所视甚高。这正是阮籍风格。
清朝饮醴泉,日夕栖山冈。
醴泉:lǐquán,甘甜的泉水。
日夕:近黄昏时;傍晚。
直译:凤凰清爽的早晨饮用的是甘甜的泉水,黄昏时栖息在高高的山冈。
赏析:以凤凰鸟的所饮、所栖,传达了凤凰鸟的不凡,亦即诗人的高洁品性。
高鸣彻九州,延颈望八荒。
九州:中国的别称。
八荒:八方荒远的地方。
延颈:伸长头颈。
直译:凤凰鸟高声鸣叫响彻全国,伸长头颈眺望八方荒远的地方。
赏析:以两句以凤凰鸟的鸣声和行动,表现了凤凰鸟心怀天下的气概,此正是诗人理想的写照。
适逢商风起,羽翼自摧藏。
适逢:恰好遇到。
商风:秋风,西风。
摧藏:cuī cáng,收敛,隐藏。
直译:恰好遇到秋风吹起,凤凰鸟的羽翼自然收藏起来了。
赏析:此两句写凤凰鸟因所处环境的恶劣而不能飞翔,亦是诗人不能施展才华的苦闷的传达。
一去昆仑西,何时复回翔。
去:离开。
直译:凤凰鸟一离开林中飞往昆仑山的西边,什么时候才能再飞翔回来啊。
赏析:此两句以凤凰鸟的无奈传达诗人的无奈。
但恨处非位,怆悢使心伤。
但:只。
恨:遗憾。
怆悢:悲伤。
直译:只遗憾凤凰鸟处在不应该有的位置,这悲伤让我内心非常伤痛。
赏析:此两句借对凤凰鸟的惋惜以传达诗人对自我人生遭遇的感伤。
【古诗十九首有哪些】古诗十九首原文 古诗十九首出自哪里
感遇诗三十八首其二十三赏析
【古诗集灵台二首其二带拼音版】集灵台二首·其二翻译 集灵台二首·其二赏析
读山海经十三首其十二拼音版
江行无题一百首其九十八拼音版
古风其十九李白翻译
怀孕二十九周胎儿多重
【古诗集灵台二首其二带拼音版】集灵台二首·其二翻译
汴京纪事二十首其十六赏析
马诗二十三首其五译文及注释
十一月四日风雨大作二首翻译
秋兴八首其二注音原文和翻译
八月十五夜月二首其二杜甫赏析
满江红九月二十一日出京怀古翻译赏析
咏二十四气诗春分二月中元稹翻译
咏儋耳二首翻译
【古诗元稹遣悲怀三首其二拼音版】古诗元稹遣悲怀三首其二翻译 古诗元稹遣悲怀三首其二赏析
读山海经十三首其九陶渊明拼音 读山海经十三首其九鉴赏分析
秋怀二首其二黄庭坚翻译
三十九度二算高烧吗 三十九度二是不是高烧