咏怀八十二首其十七赏析
本文已影响1.54W人
本文已影响1.54W人
咏怀八十二首其十七赏析,这是魏晋时期文学家阮籍为表达黑暗现实生活中的各种感慨而创作的一组诗中的第十七首,下面一起来赏析下吧。
咏怀八十二首其十七赏析
咏怀八十二首·其十七
魏晋-阮籍
独坐空堂上,谁可与欢者?
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。
翻译:
独自坐在空荡荡的屋子里,谁是可以与我欢颜笑谈的人?
出门就对着那条通往远方的长路,但却不见亲友的车马从此经过。
登高极目远望,只见悠悠的江河把大地分割成一块块的旷野。
一只倦鸟独自向西北飞去,而我却像失群的孤兽孤独地来到了东南方。
在这暮色苍茫的时候我格外思念远方的亲友,只能用自言自语来排解忧愁。
注释:
临:对着。
永路:长路。
九州:我国古代分为九州:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、豫州、荆州、梁州、雍州(见《尚书·禹贡》)。此处指极目远望。
离兽:失群的孤兽。
晤言:对坐而谈。晤,对。
用自写:以自我排解忧愁。用,以。写,消除。
十二月第一天发朋友圈文案 2019十二月第一天美文赏析
酬二十八秀才见寄赏析
都下无忧馆小楼春尽旅怀二首其二赏析
寄李十二白二十韵赏析
竹枝词二首其二刘禹锡拼音版 竹枝词二首其二译文赏析
十二月八日步至西村赏析
田家杂兴八首其二储光羲赏析
【古诗集灵台二首其二带拼音版】集灵台二首·其二翻译 集灵台二首·其二赏析
送裴十八图南归嵩山二首其二翻译
秋怀二首其一黄庭坚赏析
自淇涉黄河途中作十三首其一赏析
读山海经十三首其三拼音版 读山海经十三首其三赏析
读山海经十三首其十二拼音版
十七八岁为什么会手抖 十七八岁手抖是什么原因
【红楼梦经典诗词赏析大全八】薛宝琴怀古诗十首
【古诗元稹遣悲怀三首其二拼音版】古诗元稹遣悲怀三首其二翻译 古诗元稹遣悲怀三首其二赏析
读山海经十三首其五的赏析
悼室人诗十首其一江淹赏析
从军行七首其七王昌龄拼音版 从军行七首其七赏析
送裴十八图南归嵩山其一赏析