送人之松江翻译及赏析
本文已影响2.19W人
本文已影响2.19W人
送人之松江翻译及赏析,这是南宋官吏、诗人俞桂写的一首诗,诗中借对景色的描写表达了作者的离别愁绪。下面一起来赏析下吧。
送人之松江翻译及赏析
送人之松江
宋-俞桂
西风萧瑟入船窗,送客离愁酒满缸。
要记此时分袂处,暮烟细雨过松江。
翻译:
丝丝缕缕的萧瑟秋风从船窗吹拂进来,满满的酒也浇不尽送别亲人后的离愁别绪。
要记得此时分别的地方,傍晚烟雾袅袅好似纷纷细雨从松江面飘过。
注释:
西风:秋风。
分袂(mèi):指离别;分手。
赏析:
这首诗首句写了时间地点,借景物渲染离愁,“萧瑟西风”渲染了离别的凄凉;第二句直接抒写离愁,第二句送客的离愁使人肠断,两人默然对坐,滴酒未沾;第三句叮嘱友人一定要记住此时的分手处,暗示友人即将离开,孤独愁苦自此开始;尾句漠漠暮烟、蒙蒙微雨中一直目送着孤独的友人悠悠远去,凝聚并深化了离别的凄楚愁苦。
全诗抒发了的感情是惜别,表达了作者的离别愁绪。其中的西风吹吹袭树木的声音从船的窗口传来,满满的酒浇不尽送别亲人后的思愁。记得这分手的时候,傍晚的烟雾如细雨纷纷从松江面飘过,表达了作者的离别愁绪。第二句描绘了江南的秋天的景象:傍晚空际细雨似烟雾一般笼罩在江面,借烟雨表达了作者内心缠绵的愁怨。
送李副使赴碛西官军翻译及赏析
蝶恋花辛苦钱塘江上水王国维翻译及赏析
送迁客拼音版 送迁客原文翻译及赏析
寒食江畔白居易注音版 寒食江畔原文、翻译及赏析
【古诗送魏万之京李颀带拼音版】古诗送魏万之京李颀翻译及赏析
越人歌翻译及赏析
送沈康知常州原文及翻译赏析
【古诗送魏万之京李颀带拼音版】古诗送魏万之京李颀翻译及赏析 古诗送魏万之京李颀阅读答案
江楼感旧赵嘏拼音版 江楼感旧翻译及赏析
五松山送殷淑注音版 五松山送殷淑翻译赏析
送储邕之武昌拼音版 送储邕之武昌李白赏析与翻译
重送裴郎中贬吉州翻译及赏析
送何遁山人归蜀翻译赏析
送邓王二十弟从益牧宣城原文翻译及赏析
渡湘江杜审言拼音版 渡湘江翻译及赏析
音乐赏析:春江花月夜
送周子充左史奉祠归庐陵翻译及赏析
送崔融杜审言拼音版 送崔融翻译及赏析
日本枚方培养中文医疗翻译 方便华人患者就医
临江仙荷叶荷花何处好原文及翻译赏析