春夕酒醒皮日休翻译

本文已影响1.85W人 

春夕酒醒皮日休翻译,春夕酒醒是唐朝诗人皮日休的一首诗,皮日休这个名字我们可能并没有那么的熟悉,这位诗人是晚唐时期非常著名的一位诗人,文学家,散文家。

春夕酒醒皮日休翻译

春夕酒醒

皮日休 〔唐代〕

四弦才罢醉蛮奴,醽醁馀香在翠炉。

夜半醒来红蜡短,一枝寒泪作珊瑚。

春夕酒醒皮日休翻译

译文

乐曲刚停就醉倒了我这蛮奴,醽醁的余香飘散在翠色酒炉。

半夜醒来照明的红蜡快燃尽,蜡脂融泪变成一枝美丽珊瑚。

春夕酒醒皮日休翻译 第2张

注释

春夕:春天的夜晚。

四弦(xián):指琵琶,因有四根弦,故称。这里代指音乐。罢:停止。蛮奴:诗人自称。宋以前男女皆可称“奴”。皮日休是复州竟陵人,竟陵春秋时楚地,中原地区称楚为“荆蛮”,故诗人自称“蛮奴”。

醽醁(línglù):又作“醽渌”,古代的一种美酒,也称“醽酒”。醽,地名,在今湖南省;醁,美酒。馀(yú):残留。翠炉:翡翠色的水炉。

蜡:蜡烛。

寒泪:春寒中熔化的蜡脂。珊瑚:一种海生圆筒状腔肠动物,颜色鲜艳美丽。

相关内容

热门精选