拟行路难其四翻译和赏析
本文已影响2.99W人
本文已影响2.99W人
拟行路难其四翻译和赏析,拟行路难是一首南北朝时期的古诗,这是一个系列诗,今天我们来学习的是其中的第四首,从这首诗中我们也可以看到很多古人的道理。
拟行路难其四翻译和赏析
拟行路难·其四
鲍照 〔南北朝〕
泻水置平地,各自东西南北流。
人生亦有命,安能行叹复坐愁?
酌酒以自宽,举杯断绝歌路难。
心非木石岂无感?吞声踯躅不敢言。
译文
往平地上倒水,水会各自向不同方向流散。
人生是既定的,怎么能成天自怨自艾。
喝酒来宽慰自己,因举杯饮酒而中断歌唱《行路难》。
人心又不是草木怎么会没有感情?欲说还休欲行又止不再多说什么。
注释
“泻水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生贵贱穷达是不一致的。 泻,倾,倒。
“举杯”句:这句是说《行路难》的歌唱因饮酒而中断。
吞声:声将发又止。从“吞声”、“踯躅”、“不敢”见出所忧不是细致的事。
踯躅(zhí zhú):徘徊不前。
举杯断绝歌路难:因要饮酒而中断了《行路难》的歌唱。
断绝:停止。
于中好谁道阴山行路难翻译
梁甫行原文及翻译注释赏析
二月四日作陆游翻译及赏析
歌元丰五首其五翻译解释赏析
宿府杜甫翻译和赏析
北征杜甫翻译和赏析
陇西行四首其二翻译
如梦令黄叶青苔归路原文及翻译赏析
【行路难大道如青天李白带拼音版】行路难大道如青天李白赏析 行路难大道如青天李白阅读答案
【古诗行路难李白带拼音版】古诗行路难李白翻译
【古诗行行重行行拼音版朗读】古诗行行重行行翻译 古诗行行重行行赏析
2020四六级神翻译名场面汇总 四六级翻译完整版答案
寒食郊行书事赏析翻译
山行留客原文翻译赏析
山行原文及翻译赏析
行路难古诗原文及翻译
村行杜牧翻译及赏析
踏莎行贺铸原文、翻译及赏析
全国四大赏花地
行经华阴翻译及赏析