旧题苏武诗四首其一翻译
本文已影响1.21W人
本文已影响1.21W人
旧题苏武诗四首其一翻译,旧题苏武诗是一首两汉时期的古诗,苏武也是两汉时期的一位名人,这首诗具体描述的朋友之间的情谊,让我们通过翻译来看看吧。
旧题苏武诗四首其一翻译
旧题苏武诗 / 别诗四首·其一
佚名 〔两汉〕
骨肉缘枝叶,结交亦相因。
四海皆兄弟,谁为行路人。
况我连枝树,与子同一身。
昔为鸳与鸯,今为参与辰。
昔者常相近,邈若胡与秦。
惟念当离别,恩情日以新。
鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。
我有一罇酒,欲以赠远人。
愿子留斟酌,叙此平生亲。
译文
兄弟的亲密关系就像树叶长在树枝上,朋友间的关系也是如此相亲。
四海之内都是兄弟,谁也不是互不相干的陌路人。
何况我们是枝干相连的骨肉兄弟,我和你同出于一个身体。
从前亲近的如鸳鸯,现在像是居于西方的辰星与居于东方的商星彼此出没不相逢。
从前总是在一起,现在遥远的像北方的胡人与南方的秦国人。
在即将离别之际,越发觉得情谊日益亲切。
麋鹿遇到好草总是嗷嗷呼叫它的同伴一起来吃,它可以用来比喻我宴饮嘉宾的心情。
我有一樽酒,想赠给远行的兄弟。
希望你再多留一会酌饮此酒,以叙我们平日的亲爱之意。
咏怀八十二首其一翻译
【古诗元稹遣悲怀三首其一拼音版】古诗元稹遣悲怀三首其一译文 古诗元稹遣悲怀三首其一赏析
【古诗集灵台二首其二带拼音版】集灵台二首·其二翻译 集灵台二首·其二赏析
定风波感旧苏轼翻译
【古诗集灵台二首其二带拼音版】集灵台二首·其二翻译
41岁青年翻译家孙仲旭因抑郁症自杀
【古诗赠别二首其二杜牧带拼音版】古诗赠别二首其二杜牧翻译
四级翻译喝酒喝茶吃烤鸭是什么梗 四级翻译题目答案是什么
感遇十二首其二古诗翻译
【古诗元稹遣悲怀三首其二拼音版】古诗元稹遣悲怀三首其二翻译
马诗二十三首其三翻译
杂诗三首其三沈佺期翻译
感旧四首其四赏析
【古诗遣悲怀三首其三拼音版】古诗遣悲怀三首其三翻译
少年行四首古诗原文翻译
【古诗咏怀古迹其四带拼音版】古诗咏怀古迹其四翻译 古诗咏怀古迹其四赏析
【古诗咏怀古迹其四带拼音版】古诗咏怀古迹其四翻译
【咏怀八十二首其一带拼音版】咏怀八十二首其一翻译 咏怀八十二首其一思想感情
【古诗元稹遣悲怀三首其二拼音版】古诗元稹遣悲怀三首其二翻译 古诗元稹遣悲怀三首其二赏析
七哀诗三首其三翻译