送仲高兄宫学秩满赴行在翻译
本文已影响1.1W人
本文已影响1.1W人
送仲高兄宫学秩满赴行在翻译,这是宋朝诗人陆游绍兴二十一、二年间作于山阴的一首送别诗,全诗饱含作者对仲高的莫与奸戾共污拳拳劝诫,下面一起来赏析下吧。
送仲高兄宫学秩满赴行在翻译
送仲高兄宫学秩满赴行在
宋-陆游
兄去游东阁,才堪直北扉。
莫忧持橐晚,姑记乞身归。
道义无今古,功名有是非。
临分出苦语,不敢计从违。
注释:
仲高,即陆升之,字仲高,陆游的从祖兄,绍兴十九年(1149)为诸王宫大小学教授。行在:天子行幸所至之地。南宋时称临安即今杭州为行在,表示不忘旧都汴梁而以临安为行都之意。
行在,帝王驻跸之地,临安也。北扉,宋时学士居所近宫掖,其地在浴堂之南,便於应召也。所谓“持橐”者,代指人为帝王近侍也。
东阁:指丞相府,时秦桧任丞相。
北扉:指学士院。
持橐:即“持橐簪笔”,指近臣在皇帝左右以备顾问,或有所记事,故持袋备笔。《汉书·赵充国传》曰:(张)安世本持橐簪笔,事武皇帝数十年。
赏析:
这首诗作于升之宫学秩满之时,在绍兴二十一、二年间,时陆游居山阴。
仲高,陆游从兄陆升之也。绍兴十八年(戊辰)进士,其人阿附秦桧,谄事桧党两浙转运使兼临安知府曹泳。泳为政凶酷,缙绅畏之如鬼蜮。时升之为右通直郎,与右承务郎李孟坚亲善。孟坚之父光私撰国史,语涉朝政,或多讪谤褒贬。孟坚以秘事告之,升之发之以告泳,泳检举於朝,光故得罪。後桧死,泳被贬窜新州,升之坐为秦党亦被黜。“临分出苦语,不敢计从违”一句,深有规劝之意。
此诗直白无碍,意思不必过多解释,仲高时往投丞相秦桧门下,故陆游在此诗中予以规儆。陆游在此诗中也正是劝他不如请求退职。另一种选择是坚决维护道义,至少是维护心中的道义原则。
行行重行行原文及翻译
【古诗行行重行行拼音版朗读】古诗行行重行行翻译 古诗行行重行行赏析
折桂令雨窗寄刘梦鸾赴宴以侑尊云翻译
赴洛道中作古诗翻译
送人赴安西拼音版 送人赴安西岑参赏析
41岁青年翻译家孙仲旭因抑郁症自杀
送白少府送兵之陇右翻译
满庭芳花满金盆翻译
自宣城赴官上京翻译
【飞行者莱特兄弟绘本】 飞行者莱特兄弟读后感 飞行者莱特兄弟在线观看
贺新郎用前韵送杜叔高翻译
送梓州高参军还京翻译赏析
旅行青蛙道具翻译汉化攻略 旅行青蛙道具翻译图片一览详细介绍
【古诗禾熟孔平仲带拼音版】古诗禾熟孔平仲阅读答案 古诗禾熟孔平仲翻译
渔家傲秋思范仲淹原文及翻译
夏夜宿表兄话旧窦叔向翻译
奉和圣制送尚书燕国公赴朔方译文
送马林屋赴南宫分韵得动字赏析
苏幕遮范仲淹原文及翻译
行行重行行翻译和原文